Перевод "an good" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение an good (ан гуд) :
aŋ ɡˈʊd

ан гуд транскрипция – 32 результата перевода

- A doctor is good!
I do not understand it only, that himself, an good doctor, why votes for it, that bûnös?
If there at themselves, in Caucasus for everybody he has a golden degree and all like that mûveltek.
- Хороший врач.
Только не пойму, зачем вы, хороший врач, голосуете за то, что он виновен?
Если у вас на Кавказе все с золотым дипломом, и все такие культурные.
Скопировать
- (ALL LAUGHING)
I got an good.
She is so good at making people believe she is good with people.
Я права?
Я получила пятёрку, здорово.
У неё так хорошо получается заставить людей поверить, что она умеет с ними общаться.
Скопировать
You still work for Radar?
Good. You can do an article, maybe even a book, like the one you wanted to do on Oswald.
Sure.
Ты всё ещё работаешь на "Радар"?
Так ты, наверно, напишешь статью или даже книгу обо всём этом, вроде той, которую ты собиралась издать о Ли Харви Освальде?
Да, я напишу.
Скопировать
?
And when I'm an American, I'll be a good one, too?
?
?
Быть американцем - тоже хорошо?
?
Скопировать
Leaving, then?
alas, all good things come to an end.
We´re off as well, we start at dawn.
Уже уходите?
Увы, все хорошие вещи когда-нибудь заканчиваются.
Мы тоже заканчиваем, нам вставать с рассветом.
Скопировать
Bones, what's the sedative situation?
I've got some stuff that would tranquilize an active volcano. Good.
Start distribution immediately.
Док, что у нас с успокоительными препаратами?
У меня есть то, что успокоит даже действующий вулкан.
Хорошо. Начните раздачу немедленно.
Скопировать
(Crowd stops) There is a lack of opposition in the matter of free elections.
This isn't good for our community, and reflects an acceptance of things as they are.
We know what to do.
(Толпа замолчала) Что касается свободы выборов, то в последнее время у нас недостаток оппозиции.
Это плохо влияет на наше сообщество и плохо отражается на восприятии вещей.
Мы знаем, что делаем.
Скопировать
Radiation.
Well, that's as good an answer as any, but why didn't we know about it earlier?
Possibly, doctor, because my thinking processes are not as efficient as before.
Радиация.
Этот ответ не хуже других, но почему мы не знали об этом раньше?
Вероятно из-за того, что мое мышление не такое эффективное, как раньше.
Скопировать
I've already published six books, but no Italian author is able to live from writing.
Venice was so good to award me an honorary research project:
Reconstruction of political murders from the 14th century.
Я уже опубликовал шесть книг, но итальянский писатель не в состоянии прокормиться литературным трудом.
Венецианская Республика оказалась столь добра, что отметила стипендией мой исследовательский проект:
"Реконструкция политических убийств XIV века".
Скопировать
So where's my profit?
A mule for an old bark, admit it's a good deal.
A mule isn't very helpful for fishing!
- Ну и в чем моя выгода?
- Мул за старую шлюпку. Согласись, хорошая сделка.
- Мул не очень годится для рыбалки!
Скопировать
You know I'm now one of you now.
You're a good, honest soul, but an idiot who can't see beneath the surface.
You're the one who can't see things.
Знайте, что отныне я один из вас.
Вы - честная душа, но глупец, который не может видеть дальше своего носа.
Это вы не умеете постигать сути вещей.
Скопировать
I had a drink with Terry and took her bags upstairs.
Look, her aunt's an important client and a good friend.
I...
Я только немного выпил с Терри и отнёс её вещи наверх.
Послушай, её тётя мой клиент и просто хороший друг.
И я...
Скопировать
Certainly.
Behind this desk was an area of rot, it was made good some 1 2 months ago.
The bathroom door slides open to the left.
Безусловно.
За этой доской был очаг гниения, его привели в порядок 12 месяцев назад.
Дверь ванной открывается в левую сторону.
Скопировать
Would you find out for me?
The laugh will do me an awful lot of good.
You may find out.
Вы не выясните для меня?
Смех приносит мне ужасно много пользы.
Вы можете выяснить сами.
Скопировать
Always, Doctor.
We have here an unusual opportunity to appraise the human mind, or to examine, in Earth terms, the roles
Iove, tenderness.
Да. Всегда, доктор.
Нам представелась редкая возможность рассмотреть человеческое сознание, или ислледовать, выражаясь по-земному, роль добра и зла в человеке-- его отрицательную сторону, которую вы называете враждебность, жадность, жестокость, и его положительную сторону, которую люди Земли обозначают как сострадание,
любовь, нежность.
Скопировать
- So?
- You really think it's good enough to win an award?
No, but I think it's the only one we got.
- И что?
- Вы думаете, она заслуживает награды?
Нет, но она у нас, кажется, единственная такая.
Скопировать
- What did she do?
Sold an egg to a refinery. - Good
- What?
- Что она сделала?
- Продала яйцо на завод.
- Хорошо!
Скопировать
Did you hear, you so-and-so!
When you were an old nag I was good enough, what?
And now I'm not to touch you, what?
Оставь эти фокусы, говорю тебе, и сними эти тряпки, дура!
В тюрьме я был для тебя хорош, да?
А теперь мне и дотронуться нельзя?
Скопировать
These old houses are fascinating.
An armchair would look good here.
The armchair has to go... in front of the window.
Эти старые дома очаровательны.
Было бы неплохо поставить кресло рядом с камином...
Кресло должно стоять... у окна.
Скопировать
By the way, Inge.
That was hardly an appropriate good-bye considering we'll be apart for such a long time.
Man, that's Rudi's sister.
Инге! - Да...?
Не представляешь, как мне тяжело с тобой расставаться!
Смотрите, это же сестра Руди.
Скопировать
Do you like the work?
I was good at math, but I couldn't see teaching or being an engineer.
- What about medicine?
Интересно?
Я увлекалась математикой, но не представляю себя инженером или учителем.
- А медицина?
Скопировать
And for the immediate future... Mother Nature had a more pleasant plan.
she arranged for Wahb... to go fishing and also to make an easy catch.
they didn't have anything... like this big handsome hunk of bear. It was plain to see he was a good provider... and the female figured it might lead... to an introduction if she moseyed down there... and sampled that fish. and his heart was so full... he forgot his empty stomach.
А на ближайшее будущее у Матери-Природы был более приятный план.
Для начала она устроила Уэбу а также сделала ее легкой добычей. но он наловил еще недостаточно. в этом лесу был еще один медведь. забрела сюда с далекогго юга.
В их местах не было таких больших солидных красавцев медведей. если она спустится и попробует эту рыбу. что он забыл про свой пустой желудок.
Скопировать
she arranged for Wahb... to go fishing and also to make an easy catch. So far so good... but he hadn't caught his limit yet. there were plenty of fish in this stream... as it turned out... too.
It was plain to see he was a good provider... and the female figured it might lead... to an introduction
courtship and mating... usually last about two weeks.
Для начала она устроила Уэбу а также сделала ее легкой добычей. но он наловил еще недостаточно. в этом лесу был еще один медведь. забрела сюда с далекогго юга.
В их местах не было таких больших солидных красавцев медведей. если она спустится и попробует эту рыбу. что он забыл про свой пустой желудок.
У медведей гризли ухаживания и спаривание длятся обычно около двух недель.
Скопировать
This one, and one on the Côte d'Azur and one in Switzerland.
Jacques always had an eye for a good thing.
Good afternoon.
Да, и еще особняк на Лазурном Берегу и еще один в Швейцарии
Жак умеет выбирать самое лучшее
Добрый день
Скопировать
What are you working on?
I think there might be an idea for a good documentary in this...
America, by someone who hasn't seen it for three years.
Над чем работаешь?
Я думаю, это может стать хорошим сюжетом для документального фильма...
Америка, глазами человека, который не видел её три года.
Скопировать
- When will he be here?
- About half an hour. Good.
Now I'll have that sandwich.
Когда он прибудет?
Где-то через полчаса.
Хорошо, теперь я могу съесть сэндвич.
Скопировать
Don't you realize they can prosecute you?
It wouldn't be good public relations to prosecute an old lady because she wanted to visit her daughter
- May I have one?
Вы понимаете, что они могут подать в суд на вас?
Они этого не сделают как посмотрит общественность, если они... подадут в суд на пожилую женщину, которая хотела навестить свою дочь.
Можно взять?
Скопировать
Plastic jaw-
An Alsatian dog sprang right across the bar at her... - just as we were saying good night-
I'm sorry about that-
Вставить пластиковую челюсть
Эльзасский пес, вмазал ей, прямо напротив бара, Как раз, когда мы прощались
- Мне жаль, что так случилось
Скопировать
I'll try to round up some for you.
Maybe there's an easier way. Captain Demerest has a good idea.
Captain!
Ладно, я попробую найти людей.
Можно сделать проще у капитана Димиреста есть хорошая идея.
Капитан!
Скопировать
Exactly!
Good heavens, what an impossi... eh, well, you are inspired.
Come on, quickly.
Именно!
О боже, какой неверо... а, ну, в общем, вдохновляюще.
Давайте, быстрее.
Скопировать
- Cheers.
My good man, I need an advice.
- I need workers.
- Ваше здоровье.
Уважаемый, хочу посоветоваться.
Мне нужны рабочие.
Скопировать
Yes, the money. It's not as simple as all that.
The folder is a good one. It's possible that I may buy it.
Au revoir.
С деньгами заминка.
Папка хорошая, купить можно, но миллион- несуразная цифра.
-До свидания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов an good (ан гуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ан гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение